WeChat
FlowBeijing
Cosa offriamo
Traduzione di Contenuti Marketing e Corporate
Adattiamo testi per siti web e materiali marketing con un tono coerente con la voce del tuo brand.
Traduzione di Contenuti UI/UX
Traduciamo e localizziamo etichette di interfaccia, CTA, sistemi di navigazione ed errori per mantenere usabilità e chiarezza in tutte le lingue.
Transcreazione per Campagne Pubblicitarie
Rielaboriamo in modo creativo messaggi ad alto impatto (headline, slogan, payoff) per preservarne significato, tono e risonanza.
Controllo Qualità Bilingue
Verifichiamo i contenuti tradotti nel loro contesto, garantendo coerenza, compatibilità di layout e tono uniforme su tutte le piattaforme.
Localizzazione per il Pubblico Cinese
Affiniamo i tuoi contenuti per assicurarne rilevanza culturale, uso della terminologia locale e adattamento alle preferenze delle piattaforme in Cina continentale.
Aiutiamo le organizzazioni internazionali ad adattare i propri contenuti a nuovi pubblici senza perdere coerenza con il brand.
Il nostro approccio
Un messaggio chiaro non è sempre traducibile, soprattutto tra culture diverse. Da Flow.asia andiamo oltre la traduzione parola per parola per aiutare le organizzazioni internazionali ad adattare i contenuti a nuovi pubblici, restando fedeli al brand.
Dai testi web ai report, dai post social alle etichette UI, i nostri team a Pechino e Milano garantiscono che il tuo messaggio sia accurato, rilevante e funzionale nel contesto, sia per la Cina che per altri mercati asiatici.
Perché scegliere Flow.asia?
Competenza nei mercati di Cina e Asia
Conosciamo le sfumature linguistiche e culturali che definiscono le aspettative degli utenti, in particolare nella Cina continentale.
Team Multilingue
Con sede a Pechino e Milano, i nostri project manager bilingui, traduttori ed editor assicurano controllo qualità dall’inizio alla fine.
Competenza su Contenuti e Piattaforme
Comprendiamo non solo le parole, ma anche dove e come vengono utilizzate: da siti web ad app fino ad articoli su WeChat.
Coerenza Multicanale
Supportiamo messaggi coesi su piattaforme digitali, materiali stampati, presentazioni e documentazione interna.
Oltre 15 anni a supporto della comunicazione dei team internazionali
Abbiamo localizzato contenuti per multinazionali, ONG e istituzioni con operazioni regionali.
Uno sguardo ai nostri servizi
Traduzione di testi Marketing & Website
COSA OTTIENI
Messaggi allineati al brand e adattati al tono e al contesto locale.
Traduzione e Implementazione UI/UX
COSA OTTIENI
Traduzioni pronte per l’interfaccia che preservano chiarezza e funzionalità.
Transcreazione e Adattamento dei Messaggi
COSA OTTIENI
Linguaggio promozionale culturalmente rilevante che va oltre la traduzione letterale.
Localizzazione per la Cina
COSA OTTIENI
Contenuti ottimizzati per utenti, canali e norme linguistiche cinesi.
QA e Revisione dei contenuti
COSA OTTIENI
Revisioni contestuali per garantire accuratezza, coerenza e compatibilità di layout.
I nostri ultimi progetti
Dicono di noi
Pronto a localizzare i tuoi contenuti?
Adattiamo il tuo messaggio per la Cina, mantenendolo chiaro, efficace e coerente con il tuo brand.
Servizi di Internazionalizzazione
- Multilingual Website Development
- Localized User Experience (UX) Design
- Global SEO and Digital Marketing
- Content Translation and Localization
- Regulatory Compliance and Market Research







