WeChat

FlowBeijing
Cosa offriamo
Traduzione di Contenuti Marketing e Corporate
Adattiamo testi per siti web e materiali marketing con un tono coerente con la voce del tuo brand.
Traduzione di Contenuti UI/UX
Traduciamo e localizziamo etichette di interfaccia, CTA, sistemi di navigazione ed errori per mantenere usabilità e chiarezza in tutte le lingue.
Transcreazione per Campagne Pubblicitarie
Rielaboriamo in modo creativo messaggi ad alto impatto (headline, slogan, payoff) per preservarne significato, tono e risonanza.
Controllo Qualità Bilingue
Verifichiamo i contenuti tradotti nel loro contesto, garantendo coerenza, compatibilità di layout e tono uniforme su tutte le piattaforme.
Localizzazione per il Pubblico Cinese
Affiniamo i tuoi contenuti per assicurarne rilevanza culturale, uso della terminologia locale e adattamento alle preferenze delle piattaforme in Cina continentale.
Aiutiamo le organizzazioni internazionali ad adattare i propri contenuti a nuovi pubblici senza perdere coerenza con il brand.

Il nostro approccio
Un messaggio chiaro non sempre si traduce, soprattutto tra culture diverse. Da Flow.asia andiamo oltre la traduzione parola per parola per aiutare le organizzazioni internazionali ad adattare i contenuti a nuovi pubblici, restando fedeli al brand.

Dai testi web ai report, dai post social alle etichette UI, i nostri team a Pechino e Milano garantiscono che il tuo messaggio sia accurato, rilevante e funzionale nel contesto, sia per la Cina che per altri mercati asiatici.

Perché scegliere Flow.asia?
Competenza nei mercati di Cina e Asia
Conosciamo le sfumature linguistiche e culturali che definiscono le aspettative degli utenti, in particolare nella Greater China.
Team Multilingue
Con sede a Pechino e Milano, i nostri project manager bilingui, traduttori ed editor assicurano controllo qualità dall’inizio alla fine.
Competenza su Contenuti e Piattaforme
Comprendiamo non solo le parole, ma anche dove e come vengono utilizzate: da siti web ad app fino ad articoli su WeChat.
Coerenza Multicanale
Supportiamo messaggi coesi su piattaforme digitali, materiali stampati, presentazioni e documentazione interna.
Oltre 15 anni a supporto della comunicazione dei team internazionali
Abbiamo localizzato contenuti per multinazionali, ONG e istituzioni con operazioni regionali.
Uno sguardo ai nostri servizi
Traduzione di testi Marketing & Website
COSA OTTIENI
Messaggi allineati al brand e adattati al tono e al contesto locale.
Traduzione e Implementazione UI/UX
COSA OTTIENI
Traduzioni pronte per l’interfaccia che preservano chiarezza e funzionalità.
Transcreazione e Adattamento dei Messaggi
COSA OTTIENI
Linguaggio promozionale culturalmente rilevante che va oltre la traduzione letterale.
Localizzazione per la Cina
COSA OTTIENI
Contenuti ottimizzati per utenti, canali e norme linguistiche cinesi.
QA e Revisione dei contenuti
COSA OTTIENI
Revisioni contestuali per garantire accuratezza, coerenza e compatibilità di layout.
I nostri ultimi progetti
Dicono di noi
Pronto a localizzare i tuoi contenuti?
Adattiamo il tuo messaggio per la Cina, mantenendolo chiaro, efficace e coerente con il tuo brand.
Servizi di Internazionalizzazione
- Multilingual Website Development
- Localized User Experience (UX) Design
- Global SEO and Digital Marketing
- Content Translation and Localization
- Regulatory Compliance and Market Research